Here is what I can contribute:
. M43: wearing the orders/medals in a horizontal row
. M48: wearing the orders/medals in a horizontal row
При ношении двух и более из перечисленных орденов и медалей колодки их соединяются в ряд на общей планке, причём ордена и медали располагаются в ряд справа налево в порядке, перечисленном выше.
Ордена и медали, не умещающиеся в один ряд, переносятся во второй ряд, размещённый ниже первого. Второй ряд служит продолжением первого; ордена и медали размещаются в нём также справа налево в указанной очерёдности.
. M55: wearing the orders/medals parallel to the jacket's lapel
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
. M64: no indication relating to the wear of OMDs (this regulation is unusual in that it details every piece of equipment, but does not change the existing rules).
. M69: wearing the orders/medals parallel to the jacket's lapel
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
. M74: unfortunately, I can't find my M74 book at the moment. If someone has it available, please have a look at what it says.
. M80: This date is actually problematic in the sense that many changes were effected then, but apparently no Regulation Book was ever published (I've been looking for one for close to 15 years without any success...), so we are left guessing.
. M89: wearing the orders/medals in a horizontal row.
Grazie Lapa ma la questione rimane. Perchè?
I militari di qualsiasi nazione non sono famosi per la loro elasticità mentale ed in URRS c'era anche una forte burocrazia. Però tu dici che non esiste un regolamento stampato che lo spiega.
Thanks Lapa but the question remains. Why?
The military of any nation are not known for their open mind and USSR there was also a strong bureaucracy. But you say that there is a printed regulation that explains it.
http://cesimmunizioni.eu
Homo homini lupus. Draco dormiens nunquam titillandus
lo spirito di Cesare, vagante in cerca di vendetta entro questi confini con voce di monarca griderà "Sterminio", e scioglierà i mastini della guerra.
I am afraid that when it comes to the "why" of these changes, unless we identify the bright mind behind them and ask him directly that question, we are forever left to guess.
Lapa ha scritto:...unless we identify the bright mind behind them and ask him directly that question...
You bet if we can find him he has won a nice waterboarding session on the subject.
By the way it amazes me that you can find so much infos on certain areas of the soviet militaria and it's pitch black on others. Fantastic!
Cominciamo con un tenente colonnello, carrista, che porta tra l'altro anche una decorazione straniera.
Krzyż Zasługi (Croce al merito). Onorificenza della Repubblica Popolare Polacca (e precedentemente della Repubblica Polacca).
In questo caso la croce è della Repubblica Polacca (RP Rzeczpospolita Polska sul medaglione centrale, in quelle della Repubblica Popolare la sigla era PRL Polska Rzeczpospolita Ludowa). Comunque ufficialmente la RPP nacque nel 1952, quindi è scontato pensare che il soldato sovietico in questione si era distinto nella liberazione della Polonia dal nazifascismo, venendo così decorato con la Croce al Merito.
Deutsche Jugend, bestes Streben unsres Volks in dir vereint Wirst du Deutschlands neues Leben Und die Sonne schön wie nie über Deutschland scheint!
Jeszcze Polska nie zginęła
Kiedy my żyjemy,
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.