L'interesse per questa tematica è partito da un interessante ritrovamento: questa foto. // The interest for this topic was generated by an interesting photo I found on the internet.
Per correttezza riporto il link originale // Here the original link: http://www.rusantikvar.ru/forum/viewtop ... =52&t=1415 .
Ora, la descrizione della foto stessa recita "прибалты (латыши), фины, китайци, азербайджанци", descrivendo i fregi come "baltici (lettoni), finlandesi, cinesi, azeri". // Now, the description of the photo says: "прибалты (латыши), фины, китайци, азербайджанци".
Sono abbastanza sicuro che questa descrizione vada letta nel seguente modo, in relazione alla foto: fregio a sinistra, lettone; fregio al centro in alto, finlandese; fregio a destra, cinese; fregio al centro in basso, azero. // I am quite sure that such description is to be read as: cap badge on the left, Latvian; cap badge in the middle-upper part of the photo, Finnish; cap badge on the right, Chinese; cap badge in the middle-down part of the photo, Azeri.
Cominciamo dunque con i il fregio definito "lettone". // Let's start with the cap badge defined as "Latvian".
Passiamo al fregio definito "finlandese". // Let's now move on to the cap badge defined as "Finnish".
Ho dei dubbi che esso sia un fregio, dato che la sua costruzione assomiglia tremendamente a quella di distintivi da petto come questo. // I have some doubts that it is a cap badge, because its construction closely resembles the one of breast badges such as this one. La differenza tra questo distintivo da petto e il supposto "fregio" in questione sembrerebbe risiedere nel fatto che il "fregio" potrebbe essere di dimensioni ridotte e non presenta un'interruzione tra le punte in alto delle fronde. Anzi, il "fregio" sembra avere una stanga di metallo che dall'alto scende dietro la stella - forse la stella è fissata proprio su di essa.
Fronde come quelle del distintivo da petto erano molto comuni sia nell'esercito Zarista che nella RKKA. Posseggo nella mia collezione un esemplare di fronde da scavo. Misura 4,5cm e secondo me le fronde del "fregio" potrebbero essere più piccole, il che effettivamente le differenzierebbe da quelle utilizzate per distintivi da petto.
//
The difference between what the initial photo assumes as a "cap badge" and the breast badge seems to be that the "cap badge" is smaller and has the wreaths with no interruption. Moreover, the "cap badge" seems to have a piece of metal falling from top behind the star and the star itself is probably fixed to it.
Wreaths like the ones of the breast badge were very common in both the Imperial and Red Armies. I owe a dug specimen of such wreaths. My wreaths measure 4,5cm and it is my opinion that the "cap badges" 's ones could be smaller, which would effectively differentiate them from the ones used for breast badges. La supposta natura finlandese del fregio merita poi una chiarificazione ed un approfondimento. Ci vuole qui una premessa storica. La Finlandia, come la Polonia, era una delle nazioni parte dell'Impero Russo che possedeva effettivamente peculiarità e generale uniformità. Non a caso la Finlandia, seppur parte dell'Impero era un Gran Ducato al quale era concessa autonomia. A fine 1917, il Gran Ducato si rese indipendente; Lenin pensò che garantendo l'autodeterminazione ai popoli precedentemente oppressi dallo Zar, questi si sarebbero riorganizzati in Repubbliche Sovietiche su base nazionale e si sarebbero poi riuniti ai Bolscevichi. Non andò proprio così.
La Guerra Civile Finlandese che venne combattuta nel 1918 vide le Guardie Rosse Finlandesi, "Punakaarti", venire sconfitte (e massacrate). Dopo diverso tempo speso su questo punto, sono riuscito a scoprire che queste Guardie Rosse avevano adottato dei loro fregi, completamente diversi da quelli stella-martello-aratro della RKKA.
//
The supposed Finnish nature of the cap badge deserves a clarification and discussion. Some history is needed here. Finland, as Poland, was one of the nations part of the Russian Empire which effectively possessed peculiarities and general homogeneity. Non by chance Finland, even if part of the Empire, was an autonomous Grand Duchy. In the end of 1917, the Grand Duchy declared itself independent; Lenin thought that by granting self-determination to the peoples previously rules by the Tsar, he would have secured them reintegrating with the Bolshevik, once reorganised as Soviet Republic on national basis. It didn't quite work out.
The Finnish Civil War, fought in 1918, saw the Finnish Red Guards, "Punnaakaarti", being defeated (and massacred). After several time spent on this, I made it to find out that these Red Guards had adopted their own cap badges, completely different from the star-hammer-plought RKKA ones.
Ecco qui uno di questi fregi. // Here comes one of such cap badges. Qui lo vedete sul colbacco di una Guardia Rossa (ricostruzione museale con pezzi originali). // And here you can observe it on the fur hat of a Red Guard (museum reconstruction with original pieces). Quindi le Guardie Rosse Finlandesi, fino a prova contraria, portavano dei loro fregi specifici. Ho però trovato notizia dell'esistenza di una serie di - quantomeno tre - "Финский коммунистический полк", ossia "Battaglioni Comunisti Finlandesi", ma non ho potuto reperire alcuna foto di questa unità, inquadrate nella RKKA. Dunque, se il fregio qui in questione è effettivamente finlandese, poteva essere in dotazione a queste unità..
//
Therefore, the Finnish Red Guards, unless proven wrong, wore their own cap badges. I however found trace of a series of - at last three - "Финский коммунистический полк", but was unable to find any photo of such units, which were part of the RKKA. Therefore, if the cap badge we are here discussing is effectively Finnish, it could have been worn by such units' forces..
Poi passiamo al fregio definito "azero". // Let's more on then to the cap badge defined as "Azeri".
//
Naturally the crescent makes one immediately think that effectively this cap badge was adopted by Bolshevik units from muslin regions. And looking at this Azeri Red Banner, it definitely come to mind that the cap badge might well be exactly Azeri, given the similarities in the design of the Order and cap badge. In questa ricostruzione di un'uniforme da comandante di battaglione Azero si può vedere come la mezzaluna sia usata insieme alla stella rossa. // In this reconstruction of an Azeri Battalion commander's uniform one can clearly observe the crescent combined with the red star. Non bisogna correre troppo però. L'Azerbaijan, nazione Caucasica, non era l'unica regione a religione islamica rappresentata nei ranghi della RKKA. Esistevano anche truppe provenienti dai territori di Khorem e Bukhara ed anche dal Turkestan, tutte regioni dell'Asia Centrale. L'utilizzo della mezzaluna era anche qui molto comune.
//
One must however not be to quick in defining the cap badge here at issue as Azeri. Azerbaijan, a Caucasian nation, was definitely not the only muslim region represented in the RKKA's ranks. There existed units from territories such as Khorem and Bukhara or Turkestan, all islamic regions of Central Asia. The crescent was there often utilised as well.
Passiamo infine al fregio definito "cinese". // Eventually, let us look at the cap badge defined as "Chinese",
//
As for this cap badge, I only have few info concerning Chinese units in the RKKA and nothing more. In this page you can find info on ethnic Chinese in the Russian Civil War.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_in ... _Civil_War .
Ho trovato conferma dell'esistenza di un "Китайский батальон Тираспольского отряда", ossia "Battaglione Cinese della squadra di Tiraspol" (Tiraspol è l'attuale capitale della Transnistria, al tempo parte della regione definita Bessarabia); "Китайский взвод штаба Киевского боевого участка", ossia qualcosa di simile a "Plotone Cinese di comando del settore militare di Kiev"; "Китайская рота Особого отряда Киевской ЧК", ossia "Compagnia Cinese di intervento specializzato della Ceka di Kiev".
Come vedete, queste unità Cinesi erano basate in pieno territorio slavo e quindi bisogna assumere che i reclutati facessero parte delle minoranze etniche presenti in loco.
//
I found confirmation of the existence of several Chinese units: "Китайский батальон Тираспольского отряда", "Китайский взвод штаба Киевского боевого участка" and "Китайская рота Особого отряда Киевской ЧК". As clearly shown by their names, these units were based right in the middle of Slavic territories and one is therefore to assume that they were made of members of the Chinese ethnic minority there based.
Ho infine trovato notizia della creazione nel 1918 di tre battaglioni Cinesi negli Urali. // I also found trace of the creation in the Urals of three Chinese battalions in 1918.
Come commento generale, va ricordato che nessuno dei fregi presentati nella prima foto e qui discussi sono presenti nella catalogazione di Stepanov: // As general comment, it must be noted that of all the four cap badges present in the first photo, none is acknowledged by Stepanov: http://historymania.info/view_post.php?id=139.
Qui infine una lista delle "unità nazionali", che io definirei "internazionaliste", di non-Russi nella RKKA: // Finally, here a list of the non-Russian RKKA "national units", which I would define "internationalist": http://www.whiterussia1.narod.ru/GENOC/NAC.htm.