Distintivi per la costruzione della Metropolitana Kaganovich
- RichieC
- Messaggi: 149
- Iscritto il: mar mar 18, 2014 2:26 pm
- Località: United States of America
- Contatta:
Distintivi per la costruzione della Metropolitana Kaganovich
One example of each of these beautiful badges for the three different stages of construction.
The badges were awarded to senior engineers, administrators and communist party bosses that supervised the construction, as well as NKVD officers that guarded the laborers. Sadly, during this time it was common to use slave labor. It is noted that the stage built in 1944 "employed" many German POWs.
-------------------------------------------------
Un esempio di ciascuno di questi bei distintivi per tre diverse fasi di costruzione.
I distintivi sono stati assegnati a ingegneri, amministratori e dirigenti del partito comunista che supervisionarono la costruzione, così come ad ufficiali del NKVD che sorvegliarono gli operai. Purtroppo, durante questo tempo era comune l'uso di lavoratori "schiavi". Si noti che lo stadio costruito nel 1944 "impiegò" molti prigionieri di guerra tedeschi.
The badges were awarded to senior engineers, administrators and communist party bosses that supervised the construction, as well as NKVD officers that guarded the laborers. Sadly, during this time it was common to use slave labor. It is noted that the stage built in 1944 "employed" many German POWs.
-------------------------------------------------
Un esempio di ciascuno di questi bei distintivi per tre diverse fasi di costruzione.
I distintivi sono stati assegnati a ingegneri, amministratori e dirigenti del partito comunista che supervisionarono la costruzione, così come ad ufficiali del NKVD che sorvegliarono gli operai. Purtroppo, durante questo tempo era comune l'uso di lavoratori "schiavi". Si noti che lo stadio costruito nel 1944 "impiegò" molti prigionieri di guerra tedeschi.
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
☭ "Ричик, я не понимаю, почему, почему ты тратишь деньги на эти вещи!" ☭
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Very beautiful are your badges Richie, but I have a question, why for your knowledge, in the second and third badge,
the date appears scraped off, and where there are serial numbers, the metal was scratched?
the date appears scraped off, and where there are serial numbers, the metal was scratched?
Кто к нам с мечом придет тот от меча и погибнет
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Bellissimo!
Lode a Mishima e a Majakovskij
- RichieC
- Messaggi: 149
- Iscritto il: mar mar 18, 2014 2:26 pm
- Località: United States of America
- Contatta:
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Good eye Sergio. I bought these from Igor Moiseyev some years ago and I did question the third badge. He stated that some of the third stage badges were made from reworked second stage badges - also note the III...SergioV ha scritto:Very beautiful are your badges Richie, but I have a question, why for your knowledge, in the second and third badge,
the date appears scraped off, and where there are serial numbers, the metal was scratched?
See here: http://soviet-awards.com/forum/soviet-m ... adges.html
I am really not a great student or collector of badges, but I am very into Railways items, hence my desire to own this set.
If anybody knows more about the subject of these badges, I certainly like to know their thoughts...
----------------------------------------------
Buon occhio Sergio. Ho comprato queste da Igor Moiseyev alcuni anni fa e ho una domanda la terza medaglia. Egli ha dichiarato che alcuni della terza fase distintivi sono stati fatti da rielaborate secondo distintivi di tappa - da notare anche il III...
Vedi qui: http://soviet-awards.com/forum/soviet-m ... adges.html
Io non sono davvero un grande studente o collezionista di scudetti, ma io sono molto in voci di ferrovie, da qui il mio desiderio di possedere questo set.
Se qualcuno sa di più su questo argomento di questi distintivi, certamente mi piace conoscere i loro pensieri...
☭ "Ричик, я не понимаю, почему, почему ты тратишь деньги на эти вещи!" ☭
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Really beautiful and rare badges!
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Yes it is a good hypothesis, on Avers 8 same peculiarityRichieC ha scritto: Good eye Sergio. I bought these from Igor Moiseyev some years ago and I did question the third badge. He stated that some of the third stage badges were made from reworked second stage badges - also note the III...
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Sii il vento, e non la foglia - С уважением, filo 

Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Yeap, that's the working theory about them.RichieC ha scritto:He stated that some of the third stage badges were made from reworked second stage badges - also note the III...
Alexei
"Warning - collecting can be addictive!!" - Nota Bene
- RichieC
- Messaggi: 149
- Iscritto il: mar mar 18, 2014 2:26 pm
- Località: United States of America
- Contatta:
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
"Sweet" examples...filo ha scritto:Database.
☭ "Ричик, я не понимаю, почему, почему ты тратишь деньги на эти вещи!" ☭
Re: Badges for the Construction of The L. M. Kaganovich Subw
Some photoshop fun: All three images are from the above posts, I just brightened up the darker spots around the '1944' in 2 examples. Had some pixelization issues with the A8 image, but you get the point, I hope.
.
Un po' di divertimento di fotonegozio: Tutte le tre immagini sono dai suddetti posti, soltanto ho fatto brillare sui posti più scuri intorno a '1944' in 2 esempi. Ebbe alcuni problemi di pixelization con l'immagine A8, ma ottiene il punto, spero.
.
若干のフォト店楽しみ:全3つのイメージは上記のポストからあります。そして、私がちょうど2つの例で『1944』年ごろにより暗い点の上で明るくなります。A8による問題が画像化する、しかし、あなたが点へつれて行く若干のピクセル化は、そうしたと、私は望みます。
(Hey, I can translate into Japanese now!)
.
Un po' di divertimento di fotonegozio: Tutte le tre immagini sono dai suddetti posti, soltanto ho fatto brillare sui posti più scuri intorno a '1944' in 2 esempi. Ebbe alcuni problemi di pixelization con l'immagine A8, ma ottiene il punto, spero.
.
若干のフォト店楽しみ:全3つのイメージは上記のポストからあります。そして、私がちょうど2つの例で『1944』年ごろにより暗い点の上で明るくなります。A8による問題が画像化する、しかし、あなたが点へつれて行く若干のピクセル化は、そうしたと、私は望みます。

Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Grazie, Eric.