Sembrerebbe un documento di identita' militare, di un commissario del popolo per la difesa.
Visto che nel forum ci sono degli amanti del cartaceo, ed ottimi traduttori,
mi piacerebbe che mi aiutaste a tradurlo correttamente
Ciao mata60,mata60 ha scritto:Volevo farti una domanda...e' da qualche mese che mi interesso (anche) di militaria russa delle due guerre mondiali, ma bazzicando per mercatini o alle fiere di militaria vedo che e' molto difficile imbattersi in oggettistica sovietica, e quando la trovi ha dei prezzi da far rizzare i capelli. dunque: dove hai trovato questo bellissimo documento? e a che prezzo?
grazie per una risposta!
marcotk ha scritto:Il libretto in se e' un Libretto d'Identita' militare, rilasciato dall'NKO… ovvero il Commissariato del Popolo per la Difesa. Il libretto e' di:
Cavallerizzo, Sergente Maggiore, Alferov, Nikolaj Fedor'ovich, Russo, nato nel 1912 nella regione di Stalingrado. Guidatore di trattore nella vita civile.
Viene documentato il suo servizio nel Reggimento Indipendente Fucilieri della Flotta di Vladivostok dal 1934 fino al 1940 quando fu congedato nelle riserve.
Nel 1941 il soldato venne trasferito nel registro del Quartier Generale delle guardie di frontiera di Vladivostok. Il documento rosa notifica l'avviso di mobilitazione. ...non c'e' nessuna notizia di cosa avvenne dopo la sua mobilitazione.. in quale unita', a far cosa.. etc.
Grazie Andrejandrej ha scritto:Non credo. Il tuo Alferov era uno Starshina già nel 1940 (specializzazione Kavalerist), mentre questo è un Krasnoarmeets.
Фамилия - Алферов.andrej ha scritto:Molto probabilmente si tratta invece di:
Alferov, Nikolaj Fedorovich, Mladshij Leitenant, 18a Divisione Fucilieri della Guardia.
Originario dell'Uriupinskij Raion, Oblast' di Stalingrado. Morto in seguito a ferite il 28 febbraio 1943 e sepolto nei pressi della località Pechki, nell'Oblast' di Orel.
la notizia della morte viene notificata alla moglie, Anstasia Ivanovna, rimasta a Vladivostok.
Andrej, giustamente il dubbio è sempre legittimo senza una ricerca specifica, ma ad ogni modo ti ringrazio molto per questo tuo intervento.andrej ha scritto:Molto probabilmente si tratta invece di: