Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenovič - BM, ORS)

Tutti i Documenti, Tessere, Certificati e Libri con rilevanza storica e collezionistica dell'URSS
Rispondi
Avatar utente
filo
Moderatore
Messaggi: 6392
Iscritto il: ven apr 02, 2010 2:36 pm
Località: Tuscany (Italy)

Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenovič - BM, ORS)

Messaggio da filo »

Mi piaceva molto questo libretto, ed era anche in vendita a un prezzo irrisorio, e quindi l'ho preso rischiando che sia un falso senza rimpianti di sorta. :lol:

Ma è del tutto evidente, che la pagina del nome e delle assegnazioni, non sembra appartenere al libretto stesso, la posizione dei buchi, non corrisponde ai buchi delle graffette della pagina principale...
Poco male se la scrittura fosse reale, comunque almeno il nome la RS, e la BM sembrano essere reali.

Лисняк Назар Евменович 1907 - (Lisnâk Nazar Evmenovič) :arrow: https://pamyat-naroda.ru/heroes/person- ... aign=share

Queste sono immagini del venditore, perciò dovrò usare lo scanner, ma nel frattempo, opinioni?
1.JPG
2.JPG
3.JPG
4.JPG
5.JPG
6.JPG
7.JPG
8.JPG
9.JPG



BM: "... 6. Cannoniere n. 1 del Battaglione Mortai delle Guardie di Montagna, Soldato semplice Nazar Evmenovich Lisnyak. Per il fatto che il 18 giugno 1943, mentre svolgeva una missione di combattimento a supporto della ricognizione del 133° Reggimento di Fanteria della 318a Divisione di Fanteria, quando due uomini dell'equipaggio rimasero feriti, sostituì il cannoniere. Mirò con precisione il carro al bersaglio e sparò salve, contribuendo così alla soppressione di una batteria di mortai e di diverse postazioni di tiro nemiche. ..."


ORS:"... Il compagno Lisnyak, in servizio come artigliere nella 1ª Divisione Mortai da Montagna delle Guardie Separate, si è dimostrato un combattente strenuo e coraggioso nella lotta contro il fascismo tedesco. Durante le battaglie nel Caucaso e a Taman, per il coraggio e la bravura dimostrati nello svolgimento delle missioni di combattimento, gli è stata conferita la medaglia "PER IL CORAGGIO". Il compagno Lisnyak, durante una missione speciale dietro le linee nemiche nel 12443, durante gli attacchi nemici a una posizione di tiro, ha trasportato un'installazione da combattimento dal campo di battaglia, rimanendo ferito. PER IL SUO CORAGGIO E IL SUO CORAGGIO NELLA LOTTA CONTRO GLI INVASORI TEDESCHI DURANTE LA MISSIONE SPECIALE DI COMBATTIMENTO dietro le linee nemiche, CANDIDO il compagno Lisnyak per l'ONORE GOVERNATIVO DELL'ORDINE DELLA GUERRA PATRIOTTICA DI 2° GRADO."
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Sii il vento, e non la foglia - С уважением, filo [hatt
Avatar utente
filo
Moderatore
Messaggi: 6392
Iscritto il: ven apr 02, 2010 2:36 pm
Località: Tuscany (Italy)

Re: Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenov

Messaggio da filo »

Sembra da me appurato che il resto del libretto non sia compatibile con i fori delle graffette, quindi a questo punto mi limiterò a scansionare solo la pagina che mi interessa, e la pagina di Identità Militare, che era presente all'interno del libretto, sarà stato il suo..?
Ai traduttori l'ardua sentenza.

It seems to me that the rest of the booklet is not compatible with the holes of the Staples, so at this point I'll just scan only the page that interests me, and the ID Military page that was present inside the booklet, will be his..?
a0001.JPG
d.jpg
b0001.JPG
c0001.JPG
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Sii il vento, e non la foglia - С уважением, filo [hatt
Avatar utente
SergioV
Messaggi: 2276
Iscritto il: sab ago 24, 2013 5:03 pm
Località: Sofia
Contatta:

Re: Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenov

Messaggio da SergioV »

Bel doc filo, interessanti le macchie che non coincidono, probabilmente è un collage ma carino, se serve una mano con le traduzioni sguinzaglio la zarina [icon_246
Кто к нам с мечом придет тот от меча и погибнет
Avatar utente
filo
Moderatore
Messaggi: 6392
Iscritto il: ven apr 02, 2010 2:36 pm
Località: Tuscany (Italy)

Re: Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenov

Messaggio da filo »

SergioV ha scritto:Bel doc filo, interessanti le macchie che non coincidono, probabilmente è un collage ma carino, se serve una mano con le traduzioni sguinzaglio la zarina [icon_246
Come sai, ogni aiuto sulle traduzioni è sempre apprezzato. [278 Altrimento qua dentro faccio la figura del "Soldini" della situazione :lol:
Sii il vento, e non la foglia - С уважением, filo [hatt
Avatar utente
SergioV
Messaggi: 2276
Iscritto il: sab ago 24, 2013 5:03 pm
Località: Sofia
Contatta:

Re: Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenov

Messaggio da SergioV »

filo ha scritto:
SergioV ha scritto:Bel doc filo, interessanti le macchie che non coincidono, probabilmente è un collage ma carino, se serve una mano con le traduzioni sguinzaglio la zarina [icon_246
Come sai, ogni aiuto sulle traduzioni è sempre apprezzato. [278 Altrimento qua dentro faccio la figura del "Soldini" della situazione :lol:
Allora vediamo un po cosa posso fare.. sul primo doc mi ci ha praticamente mandato dicendomi che è pieno di sigle che non conosce [255

Sul secondo è più o meno cosi :

В Отечественной войне с 1941 года. За образцовое выполнение задания Командования в борьбе с Немецкими захватчиками на фронте Отечественной войны, награжден медалью "За отвагу" Oрден "Красная звезда". Выдан знак "Гвардия"

( traduzione googoliana )
La guerra patriottica del 1941. Per una prestazione esemplare e incarichi di comando nella lotta contro gli invasori tedeschi al fronte della guerra patriottica, è stato assegnato la medaglia "per il coraggio" Ordine "Stella Rossa". Rilasciato dal segno "Guardia"
Кто к нам с мечом придет тот от меча и погибнет
Avatar utente
filo
Moderatore
Messaggi: 6392
Iscritto il: ven apr 02, 2010 2:36 pm
Località: Tuscany (Italy)

Re: Libretto degli Ordini - Order Book (Lisnâk Nazar Evmenov

Messaggio da filo »

SergioV ha scritto: sul primo doc mi ci ha praticamente mandato dicendomi che è pieno di sigle che non conosce [255
Grazie infinite Sergio, anche una traduzione parziale va più che bene, e mi sembra di capire che è compatibile con il libretto degli ordini di Lisnâk, e ha ricevuto anche il distintivo della Guardia.
Sii il vento, e non la foglia - С уважением, filo [hatt
Rispondi